|
|
|
< Retour à l'accueil
Concepts d'intelligibilité
 |
< Liste complète des nouveautés
Concepts d'intelligibilité (9/23/2002)
L’intelligibilité de la sonorisation est la qualité requise d’un système qui tient compte des conditions environnementales du lieu et qui permet de donner aux auditeurs la possibilité de décoder un message verbal. L’intelligibilité de la sonorisation est déterminée par plusieurs facteurs.
Les facteurs primaires sont :
le rapport signal / bruit le ratio de son direct sur le son réverbéré la bande passante du système le niveau sonore l’élocution et le débit syllabique de l’émetteur l’acuité de l’auditeur
D'autres facteurs plus secondaires influencent aussi l'intelligibilité dans une plus ou moins large mesure selon le cas. Ce sont :
le taux de distorsion du système l’égalisation du système l’uniformité de couverture la présence de réflexions et de focalisations la direction du son arrivant à l’auditeur la direction des bruits causant interférence la voix de l’émetteur (homme ou femme) le vocabulaire de l’émetteur et le contexte la technique de l’émetteur au microphone
Cette liste, à laquelle on pourrait greffer bien d'autres considérations, illustre bien la complexité de l'intelligibilité.
L’émetteur détermine le code (la langue), la vitesse d’élocution, l’articulation, l’accent, l’intonation.
L’équipement technique de sonorisation détermine la bande passante, la puissance, la distorsion, la fidélité de reproduction sonore, l’uniformité de couverture de l’espace.
Le lieu détermine le niveau de bruit, la réverbération, les échos selon le cas.
Le récepteur a son habileté à décoder la langue de l’émetteur, son acuité auditive, selon le cas son intérêt et son attention au message.
En tant que spécialiste en installations permanentes d’équipements de sonorisation, la tâche de Siscom consiste à procurer l’équipement technique requis pour améliorer l’intelligibilité en fonction des conditions acoustiques d’un lieu donné.
< Liste complète des nouveautés
|
 |
|
|